←トップへ戻る

管理規約の全戸配布 配布の漢字

管理規約

管理規約

  • マンションタイプ :
    団地型
  • マンションの戸数 :
    201〜500戸
  • 竣工年 :
    〜1981年

初めて質問させていただきます。
理事会で広報になり、毎月理事会だよりを発行しています。
今年度管理規約を改定して全戸配布予定ですが、そのことを理事会だよりに載せると、漢字は配付ではないかと1人の住民から指摘されました。
国土交通省のホームページでは配布となっていますが、どちらが正しいでしょうか?

みんなの回答

あきこもさん おはようございます。
私も以前同様の疑問を持ったことがあります。
ネットや辞書で調べ、マンション内の居住者や
区分所有者にお知らせや議案書を渡す場合は
配付と理解して「配付」を使っています。
配布の例として駅前で「不特定」の人に対し、
チラシを配るとか、ティッシュを配ることだと
理解しています。
特定の人(マンション内の住民、区分所有者)等は「配付」
不特定の人に配ることを「配布」と意識付けて使用しています。

ありがとうございます。
うちのマンションの方もそのようにおっしゃっていたようです。 お一人だけなのでその方に合わせるのもどうかなと思い、迷っています(^^)もう少し考えてます。

私は配布でメールしたり書いたりしています。今度ひらがなで「はいふ」と載せてみたらどうでしょう?

ありがとうございます。
やはり「配布」ですよね。
「全戸配布について予算化し」という文を入れないといけないので、配布でいこうと思います。

面白い指摘ですね。
皆さんに広くお知らせし、なおかつ物を配るわけですから、どっちでもいいでしょう。
いっそのことひらがなにするか、全戸に配りますとすれば文句も出ないでいょう。
こんなことをつっついてくる方がおかしいと感じてしまいます。
要は規約の中身でしょ。
規約改定は総会承認を得たのですか?
その方が問題だと思いますが。

ありがとうございます。
「全戸に配ります」いいですね。
総会の承認は得ています。
誤字ではないので普通はそこまで気にしないと思うのですが…。
理事会だよりは、読まない人も多いですが、良く読んでくれている人もいるということで、いい方に解釈しようと思います。

「配布」「配付」どうでもよい話です。
公文書では全て「配布」が使われている筈です。

とにかく広い範囲に配ることをが「配布」。
渡したい相手に手渡しで配ることが「配付」。

ありがとうございます。
公文書では配布なのですね。
漢字ひとつにしても色々言ってくる人がいるので気を使います。

「配布」「配付」どうでもよい話です。
公文書では全て「配布」が使われている筈です。

とにかく広い範囲に配ることをが「配布」。
渡したい相手に手渡しで配ることが「配付」。

ありがとうございます。
公文書では配布なのですね。
漢字ひとつにしても色々言ってくる人がいるので気を使います。

面白い指摘ですね。
皆さんに広くお知らせし、なおかつ物を配るわけですから、どっちでもいいでしょう。
いっそのことひらがなにするか、全戸に配りますとすれば文句も出ないでいょう。
こんなことをつっついてくる方がおかしいと感じてしまいます。
要は規約の中身でしょ。
規約改定は総会承認を得たのですか?
その方が問題だと思いますが。

ありがとうございます。
「全戸に配ります」いいですね。
総会の承認は得ています。
誤字ではないので普通はそこまで気にしないと思うのですが…。
理事会だよりは、読まない人も多いですが、良く読んでくれている人もいるということで、いい方に解釈しようと思います。

あきこもさん おはようございます。
私も以前同様の疑問を持ったことがあります。
ネットや辞書で調べ、マンション内の居住者や
区分所有者にお知らせや議案書を渡す場合は
配付と理解して「配付」を使っています。
配布の例として駅前で「不特定」の人に対し、
チラシを配るとか、ティッシュを配ることだと
理解しています。
特定の人(マンション内の住民、区分所有者)等は「配付」
不特定の人に配ることを「配布」と意識付けて使用しています。

ありがとうございます。
うちのマンションの方もそのようにおっしゃっていたようです。 お一人だけなのでその方に合わせるのもどうかなと思い、迷っています(^^)もう少し考えてます。

私は配布でメールしたり書いたりしています。今度ひらがなで「はいふ」と載せてみたらどうでしょう?

ありがとうございます。
やはり「配布」ですよね。
「全戸配布について予算化し」という文を入れないといけないので、配布でいこうと思います。

回答がありません。